Gorod-kids.ru

Мама и я
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Cредства художественной изобразительности в русском языке и литературе

Изобразительно-выразительные средства языка

Изобразительно-выразительные средства также известные как тропы, средства художественной изобразительности, художественные методы

Троп — один из основных инструментов в работе писателя. Все до единого ими пользуются, но подчас не все знают, что некое заурядное выражение — это, к примеру, синекдоха. Пора узнать, какие тропы чаще всего используете вы!

Теория литературы дает такое определение понятию «троп»:
Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) ‑ это слова и выражения, которые используются в художественном произведении в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.

Тропы используют абсолютно все авторы, пожалуй, не найдется ни одного писателя, обходящегося без тропов, ибо даже наша повседневная жизнь и привычная разговорная речь изобилует ими. Правда, есть авторы, сознательно отказывающиеся, от украшения текста, стремящиеся к лаконичности речи и прозрачности мысли. Однозначно к ним можно отнести нашего современника Бернарда Вербера. В богатом литературном мире есть и его антагонисты, чьи тексты изобилуют тропами и прочими стилистическими выкрутасами: Оскар Уайльд, проза Марины Цветаевой, Татьяна Толстая.

Но это уже вопрос об индивидуальном авторском стиле: у тех и других найдутся поклонники, отыщутся и критики, выступающие как простив излишней лапидарности текста, так и против его чрезмерной насыщенности тропами. Вероятно, истина где-то посредине, хотя мы искренне выступаем в поддержку идеи о том, что писать нужно так, как хочется, не ориентируясь ни на какие законы, правила и, тем более, мнения критиков. Вот с чем нужно на наш взгляд бороться, так это с безграмотностью и невежеством. Поэтому давайте изучать тропы.

Впрочем, нужно иметь в виду, что знание названий тропов не шибко поможет автору сотворить хитрый оборот речи, и, тем не менее, порядочному писателю не худо бы разбираться, что есть метафора и чем она отличается от метонимии.

Основные виды тропов:

Эпитет

Эпи́тет (от древнегреческого ἐπίθετον — «приложенное») — определение при существительном, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь), реже глаголом («желание забыться»).

Эпитет приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову(выражению) обрести красочность, насыщенность.

Эпитет – это образное определение, выражающее эмоциональное отношение автора к объекту изображения.

Пример: Серебряная седина, изумрудный лес, золотое солнце.

Метафора

Мета́фора (от древнегреческого μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, использующий название одного объекта для описания другого объекта, перенесение смысла с одного на другое. В основе метафоры – перенос свойств одного объекта на другой.

Нас окружает огромное количество бытовых метафор: ножи стула или стола, горлышко бутылки, спинка кресла. У стола и стулья нет ног, но их опора так похожа на человеческие ноги, что мы присвоили им уменьшительно-ласкательное название «ножки». У бутылки нет горлышка, но мы зовем его так по аналогии с длинной человеческой шеей, горловиной. В основе метафоры «спинка кресла» ‑ лежит идея ее схожести с прямой спиной человека.

И так можно продолжать до бесконечности: солнце садится, море бушует, ветер свистит.

Метафору легко можно образовать из эпитета: серебряная седина – серебро седины, изумрудный лес – изумруд леса, золотое солнце – золото солнца.

Метафору смело можно назвать самым излюбленным тропом большинства авторов. Метафоричность вообще лежит в основе писательского труда. Поэтому есть смысл уделить время изучению метафоры, а также ее разновидностей: метонимии и синекдохи.

Метони́мия (от древнегреческого μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») —словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет или явление, находящийся в той или иной связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Связь между словами может быть количественной, пространственной, временной и т. п. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Если метафора – перенос по сходству, то метонимия – перенос по «смежности». Метонимия выделяет в предмете, объекте или явлении свойство, которое по своему характеру способно заместить все остальные. Это может быть:

  • часть вместо целого: «все флаги в гости будут к нам» (слово «флаги» используется вместо «стран»)
  • представитель класса вместо всего класса: «ходили в Станиславского»
  • вместилище вместо содержимого: «Я три тарелки съел», «Я пять стаканов выпил»,«Театр рукоплескал»
  • содержимое вместо вместилища: «висок отпустило»

Сине́кдоха (от древнегреческого συνεκδοχή) ‑ разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: «я все рвусь в писатели» (здесь употреблено множественное число вместо единственного), «покупатель пошел требовательный» (в этом примере наоборот – единственное число заменяет множественное), «отогреюсь в своем углу» (употреблено слово «угол» в значении «родной дом» ‑ то есть часть вместо целого),

Гипербола

Гипе́рбола (от древнегреческог. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорила тебе про это сто тысяч раз» или «да туда и за три года не доедешь».

Гипербола – преувеличение.

Преувеличение может быть выражено одним словом (любовища у Маяковского) и фразой или словосочетанием («На меня наставлен сумрак ночи/Тысячью биноклей на оси»).

Литота

Лито́та (от древнегреческог λιτότης — простота, малость, умеренность) — изобразительно-выразительное средство, имеющее значение преуменьшения или смягчения. Например: «Слон размером с кошку».

Литота – преуменьшение. Так же, как и гипербола, может быть выражена одним словом (любёнок у Маяковского) и целой фразой («Жизнь человека — один миг»).

Сравнение

Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Сравнение, казалось бы, самый простой вид тропов, и выявить его, на первый взгляд, довольно просто, одно помимо привычного нам сравнения, в основе которого лежит сравнительный оборот, существуют более мудреные, сложные виды сравнений, которые подчас путаются с метафорами.

Виды сравнений:

  1. Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как черт», «Прошла, словно тень промелькнула», «Она точно птица».
  2. Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость», «мои года – мое богатство».
  3. Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем», «юность птицей пролетела», «закат пылал костром багряным», «Гзак бежит серым волком».
  4. Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».

Олицетворение

Олицетворение (персонификация) — перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Олицетворение часто путают с метафорой, поскольку подчас в основе олицетворения лежат бытовые метафоры. По этому поводу в некоторых заданиях к ЕГЭ по литературе, в которых нужно назвать вид тропа, допускается двоякость ответа: метафора или олицетворение.

…Рассказать, что солнце встало, что оно, что оно горячим светом по листам затрепетало – вся фраза целиком являет собой олицетворение.

Дремлет лес, расправил свои могучие плечи сосновый бор и храпит во сне, сотрясаясь снеговыми шапками.

Средства речевой выразительности в русском языке.

Средства речевой выразительности – это один из важнейших факторов, благодаря которому русский язык славится своим богатством и красотой, которая не раз была воспета в стихах и бессмертных произведениях русских классиков-литераторов. По сей день русский язык является одним из наиболее сложных для изучения. Этому способствует огромное количество средств выразительности, которые присутствуют в нашем языке, делают его богатым и многогранным. На сегодняшний день нет чёткой классификации средств выразительности, но всё же можно выделить два условных вида: стилистические фигуры и тропы.

Читать еще:  Кардиомагнил повышает давление

Стилистические фигуры – это речевые обороты, которые использует автор для того, чтобы достигнуть максимальной выразительности, а значит, лучше донести до читателя или слушателя необходимую информацию или смысл, а также придать тексту эмоциональную и художественную окраску. К стилистическим фигурам относятся такие средства выразительности, как антитеза, параллелизм, анафора, градация, инверсия, эпифора и другие.

Тропы – это речевые обороты или слова, которые используются автором в непрямом, иносказательном значении. Эти средства художественной выразительности – неотъемлемая часть любого художественного произведения. К тропам относятся метафоры, гиперболы, литоты, синекдохи, метонимии и пр.

Наиболее часто встречающиеся средства выразительности.

Как мы уже говорили, существует очень большое количество средств лексической выразительности в русском языке, поэтому в данной статье рассмотрим те из них, которые чаще всего можно встретить не только в литературных произведениях, но и в повседневной жизни каждого из нас.

  1. Гипербола (греч. hyperbole – преувеличение) – это вид тропа, основой которого является преувеличение. Благодаря использованию гиперболы усиливается значение и производится нужное впечатление на слушателя, собеседника или читателя. Например: море слез; океан любви.
  2. Метафора (греч. metaphora – перенесение) – одно из важнейших средств речевой выразительности. Этот троп характеризуется переносом характеристик одного предмета, существа или явления на другой. Этот троп похож на сравнение, но слова «словно», «как будто», «как» опускаются, но каждый понимает, что они подразумеваются : подмоченная репутация; светящиеся глаза; бурлящие эмоции.
  3. Эпитет (греч. epitheton – приложение) – это определение, придающее самым обыденным вещам, предметам и явлениям художественный окрас. Примеры эпитетов: лето золотое; струящиеся волосы; волнистый туман.

ВАЖНО. Не каждое прилагательное является эпитетом. Если прилагательное указывает на четкие характеристики существительного и не несет никакой художественной нагрузки, то оно не является эпитетом: зеленая трава; мокрый асфальт; яркое солнце.

  • Антитеза (греч. antithesis – противопоставление, противоречие) – еще одно средство выразительности, которое используется для усиления драматизма и характеризуется резким противопоставлением явлений или понятий. Очень часто антитезу можно встретить в стихах: «Ты богат, я очень беден; ты прозаик, я поэт…» (А.С. Пушкин).
  • Сравнение – стилистическая фигура, название которой говорит само за себя: при сравнении один предмет сопоставляется с другим. Есть несколько способов, которыми может быть представлено сравнение:

    — речевым оборотом, в котором присутствуют союзы «будто», «словно», «как», «подобно» (Кожа ее рук была грубой, как подошва сапога).

    — придаточным предложением (На город опустилась ночь и в считанные секунды все стихло, как будто и не было той оживленности на площадях и улицах всего час назад).

  • Фразеологизмы – средство лексической выразительности речи, которое, в отличие от других, не может быть использовано автором индивидуально, так как это, прежде всего, устойчивое словосочетание или оборот, свойственный только русскому языку (ни рыба, ни мясо; дурака валять; как кот наплакал).
  • Олицетворение – это троп, которому свойственно наделение человеческими свойствами неодушевленных предметов и явлений (И лес ожилзаговорили деревья, запел ветер в верхушках елей).
  • Кроме вышеперечисленных, существуют следующие средства выразительности, которые мы рассмотрим в следующей статье:

    • Аллегория
    • Анафора
    • Градация
    • Инверсия
    • Аллитерация
    • Ассонанс
    • Лексический повтор
    • Ирония
    • Метонимия
    • Оксюморон
    • Многосоюзие
    • Литота
    • Сарказм
    • Эллипсис
    • Эпифора и др.

    Лексические средства выразительности речи

    Лексические средства выразительности речи

    Как видно по названию, речь идет о тех средства выразительности, которые связаны с лексическим значением слов. Это, например, тропы — слова, употребленные в переносном значении. К лексическим относится также лексический повтор, оксюморон, перифраз и другие, связанные не только с самим словом., но и с его окружением. В предлагаемой таблице лексические, фонетические и синтаксические средства выразительности речи даны списком.

    Фонетические

    Лексические

    Синтаксические

    Синонимы, антонимы (в том числе контекстные)
    паронимы, омонимы;

    Аллегория и символ – сложные тропы

    Риторические фигуры (вопросы, восклицания, обращения, умолчание)

    Рассмотрим некоторые из этих средств выразительности подробнее на языковом и литературном материале.

    Тропы в русском языке

    Метафора

    Метафора — это употребление слова в переносном значении по принципу сходства; ее называют скрытым сравнением. Например, в стихотворении Марины Цветаевой мы читаем «И зелень глаз моих, и нежный голос, и золото волос». Здесь слово «золото» употреблено в переносном значении по принципу сходства по цвету.

    В литературе можно встретить развернутые метафоры, когда один и тот же образ раскрывается на протяжении нескольких фраз или даже целого произведения; в пример можно привести стихотворение С. Есенина «Отговорила роща золотая…», построенное на нескольких развернутых метафорах.

    Метонимия

    Перенос значения по принципу смежности. Например, в обыденном выражении «чайник закипел» употреблена метонимия: чайник не кипит, кипит вода в чайнике.

    Синекдоха

    Близка к предыдущему средству, иногда ее даже считают частным случаем метонимии. Это употребление в значении части вместо целого или наоборот. Пример использования синекдохи мы встречаем у А. С. Пушкина в поэме «Медный всадник»: «Все флаги в гости будут к нам». Поэт употребил слово «флаги» вместо слова «страны».

    Эпитет

    Это яркое, красочное, образное определение, которое характеризует понятие или явление. Эпитеты очень часты в поэтической речи. Например, у С. Есенина читаем: «Я хотел бы затеряться в зеленях твоих стозвонных» (эпитет — слово «стозвонных»).

    Устному народному творчеству свойственны так называемые «постоянные» эпитеты: «добрый молодец», «красная девица», «ясный месяц» и т. д.

    Сравнение

    Изобразительное средство, основанное на сравнении одного предмета или явления с другим.

    Сравнение может осуществляться с помощью сравнительного оборота или сравнительного придаточного предложения.

    Сравнение может оформляться также с помощью творительного падежа. Например, «он камнем упал на землю» = как камень.

    У А. Ахматовой в поэме «Реквием» читаем: «Уводили тебя на рассвете, за тобой, как на выносе, шла…» Здесь сравнение оформлено сравнительным оборотом.

    Окказионализмы

    Это слова, придуманные самими авторами. Авторских неологизмов много у В. Маяковского и других футуристов, но не только они употребляли окказионализмы.

    Некоторые слова, придуманные писателями, вошли теперь в наш язык и стали общеупотребительными, например, слово «лётчик», созданное В. Хлебниковым.

    Перифраз

    Это описательное высказывание, употребленное вместо прямого называния предмета или явления. Например, у А. С. Пушкина: «Люблю тебя, Петра творенье!» Перифраз «Петра творенье» означает Санкт-Петербург.

    Настоящим гением перифраза был М. А. Булгаков. Например, в романе «Мастер и Маргарита» читаем: «…тот, кого еще совсем недавно бедный Иван на Патриарших убеждал в том, что дьявола не существует. Этот несуществующий и сидел на кровати». Все это означает Воланда.

    Цели использования перифраза бывают разные:

    • этикетные (вместо ругательств или слов, которые по какой-то причине считаются неприличными, например касающиеся физиологических отправлений);
    • религиозные или продиктованные суеверием («лукавый» вместо «бес», «покойный» вместо «мертвый»; сюда же можно отнести связанные с древними верованиями наименования зверей: медведь и т.п.);
    • собственно литературные: для красоты или во избежание неоправданной тавтологии.

    Что мы узнали?

    Для создания художественного образа используются различные средства выразительности, в том числе лексические. Их существует значительное множество. Например, метафоры, метонимии, синекдохи, которые мы встречаем и в повседневной жизни, а также окказионализмы и тому подобные виды изобразительных средств, свойственные в большей степени литературе.

    Изобразительные средства выразительности: инверсия, аллегория, аллитерация.

    Изобразительные средства выразительности языка — это художественно-речевые явления, которые создают словесную образность повествования: тропы, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста, фигуры.

    По центру расположены примеры использования изобразительных средств русского языка.

    Лексика

    Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.

    Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков.

    (п) «Скачет конь, простору много,

    Валит снег и стелит шаль»

    Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства.

    (п) «Анчар, как грозный часовой ,

    Стоит один во всей Вселенной»

    Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью.

    (п) «Улыбнулись сонные березки,

    Растрепали шелковые косы»

    Гипербола – преувеличение.

    (п) «Разрывает рот зевота шире Мексиканского залива»

    Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым.

    (п) «Прощай, немытая Россия,

    Страна рабов, страна господ…»

    Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики.

    (п) «Киса, мы еще увидим небо в алмазах» (разбогатеем)

    Ирония – один из способов выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому.

    Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе.

    (п) В басне Крылова «Стрекоза» – аллегория легкомыслия.

    Литота – преуменьшение.

    (п) «…в больших рукавицах, а сам с ноготок!»

    Сарказм – разновидность комического, способ проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка.

    (п) « За все тебя благодарю я:

    За тайные мучения страстей…отраву поцелуев…

    За все, чем я обманут был»

    Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях.

    (п) В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.

    Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление.

    (п) «Рейн лежал перед нами весь серебряный…»

    Оксюморон – стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ.

    (п) «жар холодных чисел», «сладкий яд», «Живой труп», «Мертвые души».

    Стилистические фигуры

    Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания, в повышенной эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.

    (п) «Да это просто колдовство!»

    Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа.

    (п) «Какое лето, что за лето?»

    Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию.

    Кольцо строфы –звуковой повтор располагающийся в начале и в конце данной словесной единицы — строки, строфы и т.д.

    (п) «Ласково закрыла мгла»; «Гром небес и пушек гром»

    Многосоюзие – такое построение предложения, когда все или почти все однородные члены связаны между собой одним и тем же союзом

    Бессоюзие – пропуск союзов между однородными членами, придающий худ. речи компактность, динамичность.

    Эллипсис – пропуск в речи какого-нибудь легко подразумеваемого слова, члена предложения.

    Параллелизм – сопутствие параллельных явлений, действий, параллельность.

    Эпифора – повтор слова или сочетания слов. Одинаковые концовки смежных стихотворных строк.

    (п) «Деточка, все мы немного лошади!

    Каждый из нас по-своему лошадь…»

    Анафора – единоначатие, повторение одних и тех созвучий, слов, словосочетаний в начале нескольких стихотворных строк или в прозаической фразе.

    (п) «Коль любить, так без рассудку,

    Коль грозить, так не на шутку…»

    Инверсия – преднамеренное изменение порядка слов в предложении, что придает фразе особую выразительность.

    (п) «Не ветер, вея с высоты,

    Листов коснулся ночью лунной…»

    Градация – использование средств художественной выразительности, последовательно усиливающих или ослабляющих образ.

    (п) «Не жалею, не зову, не плачу…»

    Антитеза – противопоставление.

    (п) «Они сошлись: вода и камень,

    Стихи и проза, лед и пламень…»

    Синекдоха – перенесение значения на основе сближения части и целого, использование ед.ч. вместо мн.ч.

    (п) «И слышно было до рассвета, как ликовал француз…»

    Ассонанс – повторение в стихе однородных гласных звуков,

    (п) «ночами без улыбки вырос сын»

    Аллитерация – повтора или созвучия гласных

    (п) «Где роща ржуща ружей ржет»

    Рефрен – точно повторяемые стихи текста (как правило, его последние строки)

    Реминисценция – художественном произведении (преимущественно поэтическом) отдельные черты, навеянные невольным или преднамеренным заимствованием образов или ритмико-синтаксических ходов из другого произведения (чужого, иногда своего).

    (п) «Я пережил и многое и многих»

    Всё для учебы » Русский язык » Изобразительные средства выразительности: инверсия, аллегория, аллитерация.

    Чтобы добавить страницу в закладки, нажмите Ctrl+D.

    Если страница помогла, сохраните её и поделитесь ссылкой с друзьями:

    Cредства художественной изобразительности в русском языке и литературе

    Приложение 3

    Изобразительно-выразительные средства языка и речи

    Изображение отвлеченного понятия через конкретный образ.

    В баснях аллегорическое воплощение: лиса – хитрости, заяц – трусости, волк – злобы и жадности, осёл – глупости.

    Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф.

    Например, в стихотворении М.Лермонтова «Благодарность» шесть строк начинаются с предлога за. В стихотворении Г.Державина «Русские девушки» пять строк начинаются с как.

    Контраст, противопоставление явлений, понятий, образов, состояний и т.п.

    Часто выражается с помощью антонимов.

    Не плоть, а дух растлился в наши дни. (Ф.Тютчев).

    Стихи и проза, лед и пламень
    Не столь различны меж собой. (А.Пушкин).

    «Война и мир» (Л.Толстой), «Преступление и наказание» (Ф.Достоевский), «Коварство и любовь» (Ф.Шиллер).

    Намеренный пропуск союзов для придания тексту динамичности.

    Швед, русский – колет, рубит, режет,
    Бой барабанный, клики, скрежет.
    (А.Пушкин).

    Чрезмерное преувеличение свойств предмета; количественное усиление признаков предмета, явления, действия.

    В сто сорок солнц закат пылал,
    В июль катилось лето. (В.Маяковский).

    Миллион, миллион алых роз из окна, из окна видишь ты (Песня).

    Расположение слов и выражений по возрастающей или убывающей значимости.

    Фашизм ограбил, разъел, расшатал Европу. (И.Эренбург).

    Пришел, увидел, победил.

    Каждый памятник культуры разрушается, искажается, ранится навсегда (Д. Лихачев).

    Намеренное нарушение обычного (прямого) порядка слов.

    Выткался на озере алый свет зари.
    На бору со звонами плачут глухари (С.Есенин).

    Он из Германии туманной
    привез учености плоды. (А.Пушкин).

    Ирония
    (скрытая насмешка)

    Употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Обратный смысл может быть придан большому контексту или целому произведению.

    Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов).

    Пример иронического произведения – стихотворение М.Лермонтова «Благодарность» (здесь ирония доходит до сарказма – высшей степени проявления иронии).

    Преуменьшение предмета (обратная гипербола)

    Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка (А.Грибоедов)

    Слово в переносном значении; перенос основан на уподоблении одного предмета другому по сходству или контрасту; скрытое сравнение. Разновидность – развернутая метафора.

    В саду горит костер рябины красной. (С.Есенин).

    На болотах клюквы россыпи
    Догорают в пепле инея (Н.Колычев).

    Пример развернутой метафоры – стихотворение М.Лермонтова «Чаша жизни».

    Повторение союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых членов предложения.

    И пращ, и стрела, и лукавый кинжал
    Щадят победителя годы. (А.Пушкин).

    Иди на бой за честь отчизны,
    За убежденья, за любовь. (Н.Некрасов).

    Сочетание противоположных по значению слов с целью необычного выражения какого-либо нового понятия, представления (сочетание несочетаемого)

    Но красоты их безобразной
    Я скоро таинство постиг (М.Лермонтов).

    Но перед ним туда навек закрыта дверь,
    Где радость теплится страданья (А.Фет).

    Смотри, ей весело грустить,
    Такой нарядно обнаженной (А.Ахматова).

    С кем мне поделиться
    Той грустной радостью, что я остался жив? (С.Есенин).

    «Живые мощи» (И.Тургенев), «Живой труп» (Л.Толстой), «Оптимистическая трагедия» (В.Вишневский).

    Перенесение свойств человека (лица) на неодушевленные предметы, явления природы или животных.

    Разновидность – развернутое олицетворение.

    Луна хохотала, как клоун (С.Есенин).

    Полночь в моё городское окно
    Входит с ночными дарами (А.Твардовский).

    Пример развернутого олицетворения — стих-е М.Лермонтова «Утёс».

    Одинаковое синтаксическое построение смежных предложений.

    Что ищет он в стране далекой?
    Что кинул он в краю родном?
    (М.Лермонтов).

    Мне нравится, что вы больны не мной.
    Мне нравится, что я больна не вами.
    (М.Цветаева).

    Расчленение фразы на части или отдельные слова; намеренное нарушение границ предложения.

    Боюсь гостиниц. Может, потому,
    что чувствую, что в номере когда-то
    остаться мне случится одному.
    Навеки. В самом деле. Без возврата. (Е.Винокуров).

    Оборот речи, заменяющий слова или словосочетания; указывает на признаки неназванного предмета.

    Приветствую тебя, пустынный уголок, Приют спокойствия, трудов и вдохновенья…

    Вместо С.-Петербург – северная столица, город на Неве, северная Пальмира и т.п.

    Вопросительное предложение, не требующее ответа; используется для привлечения внимания к изображаемому явлению или для размышления

    Есть ли смысл обманывать себя?

    Разве добрые дела совершаются для похвалы или награды?

    Как же выбрать время, чтобы несколько членов семьи могли сразу собраться за столом? Не выбрать времени? (С.Львов).

    Синтаксическая конструкция эмоционально-экспрессивного характера для привлечения внимания, выражающая отношение автора к объекту.

    О вещая душа моя!
    О сердце, полное тревоги,
    О, как ты бьешься на пороге
    Как бы двойного бытия (Ф.Тютчев).

    Дух бродяжий! Ты все реже, реже
    Расшевеливаешь пламень уст.
    О, моя утраченная свежесть,
    Буйство глаз и половодье чувств. (С. Есенин).

    Сопоставление двух понятий, предметов, явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого.

    Как дерево роняет тихо листья,
    Так я роняю грустные слова.(С.Есенин).

    Капли росы — белые, как молоко, но просвеченные огненной искоркой. (В.Солоухин).

    Лед неокрепший на речке студеной
    словно как тающий сахар лежит. (Н.Некрасов).

    Золотою лягушкой луна распласталась на тихой воде (С.Есенин).

    Ее глаза – как два тумана,
    полуулыбка, полуплач (Н.Заболоцкий).

    Сравнение ряда сторон, ряда признаков сложного явления (обычно с помощью союза как).

    Ходить по-утиному; сидеть по-турецки; бежит как на пожар.

    Пример развернутого сравнения – XI строфа стихотворения «Осень».

    Внезапно прерванное высказывание в расчете на догадку читателя.

    С тобой летят, летят часы,
    Язык безмолвствует…одни мечты и
    грёзы… (Д.Давыдов).

    Пропуск во фразе какого-либо слова, логически подразумевающегося.

    Богаты мы, едва <вышли>из колыбели,
    Ошибками отцов и поздним их умом.
    (М.Лермонтов).

    Слово или словосочетание, служащее образной характеристикой какого-либо лица, явления или предмета (чаще всего метафорическое прилагательное); «красочное» определение. Нельзя смешивать с определительными прилагательными, являющимися просто предметными и логическими определениями.

    Капельки хрустальной влаги; седой росный луг (В.Солоухин).

    От весел к берегу кудрявый след бежал (А.Фет).

    Пала царственная Троя. (Ф.Тютчев).

    Отговорила роща золотая
    Березовым, веселым языком (С.Есенин).

    Ср.: белый снег, мягкий снег – опреде-лительные прилагательные; сахарный снег, лебяжий снег – эпитеты.

    Повторение слов или выражений в конце смежных предложений.

    Милый друг, и в этом тихом доме
    Лихорадка бьёт меня.
    Не найти мне места в тихом доме
    Возле мирного огня! (А.Блок).

    Русский язык. 11 класс

    Конспект урока

    Русский язык, 11 класс. Урок № 15

    Выразительность художественной речи

    Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

    Цель данного урока состоит в изучении средств выразительности художественной речи, относящихся к лексике, синтаксису, морфологии и словообразованию.

    Задачи урока состоят в том, чтобы: дать вам представление о выразительности художественной речи и выразительных средствах разных языковых уровней; научить вас характеризовать фрагменты прозаических и поэтических художественных текстов с точки зрения использованных изобразительно-выразительных средств разных языковых уровней; научить вас использовать изобразительно-выразительные средства разных языковых уровней

    Глоссарий по теме

    Аллегория — иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа.

    Гипербола — чрезмерное преувеличение с целью увеличения образности.

    Ирония — употребление слова или выражения в смысле обратном буквальному с целью насмешки.

    Литота — чрезмерное преуменьшение с целью увеличения образности.

    Метафора — слово или устойчивое выражение, употребленные в переносном значении, для определения предмета или явления на основе какого-либо свойства, аналогии.

    Метонимия — слово или выражение, употребленные в переносном значении для определения предмета или явления на основе непосредственной внешней или внутренней связи двух предметов или явлений.

    Окказионализм — слово, образованное по непродуктивной модели, используемое только в условиях данного контекста.

    Оксюморон — средство стилистической выразительности, состоящее в сочетании контрастных по значению слов.

    Олицетворение — приписывание неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ.

    Синекдоха — разновидность метонимии, основанная на количественном отношении между предметами (часть вместо целого и целое вместо части, единственное число вместо множественного и множественное вместо единственного и др.).

    Сравнение — слово и выражение, содержащее уподобление одного предмета другому.

    Троп — оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности.

    Фигура речи — средство выразительности, в основе которого лежит особое построение предложения.

    Эпитет — образное определение предмета или явления, подчеркивающее их характерное свойство.

    Обязательная литература:

    Власенков А. И. Русский язык. 10 — 11 классы: учеб. для общеобразоват. учреждений: базовый уровень / А. И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. — М.: Просвещение, 2009 – 287 с.

    Дополнительная литература:

    1. Москвин В. П. Русская метафора. Очерк семиотической теории. — Изд. 2, перераб. и доп. — М.: ЛЕНАНД, 2006 – 200 с.;
    2. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1985 – 399 с.

    Теоретический материал для самостоятельного обучения

    В художественной речи используются возможности лексики, синтаксиса, морфологии, словообразования. Выразительные средства лексики, или тропы, основываются на использовании переносных значений слов. К тропам относятся аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, оксюморон, синекдоха, сравнение, эпитет. К выразительным средствам синтаксиса (фигурам речи) относятся градация, антитеза, параллелизм, анафора, перифраза, инверсия. Среди выразительных средств морфологии выделяют использование грамматических форм в непрямом значении и преобладание в тексте одной части речи. Окказионализмы и суффиксы субъективной оценки являются выразительными средствами словообразования.

    О выразительных средствах синтаксиса, или фигурах речи, мы уже говорили во время урока «Синтаксис и выразительность речи». Напомним, что к ним мы отнесли градацию, антитезу, параллелизм, анафору, перифразу и инверсию. Сейчас же сосредоточимся на тропах — выразительных средствах лексики, а также выразительных средствах морфологии и словообразования.

    Согласно Словарю лингвистических терминов Дитмара Эльяшевича Розенталя, «троп — это оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности.

    В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении».

    Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, оксюморон, синекдоха, сравнение, эпитет.

    Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

    Соотнесите элементы стихотворения М. Ю. Лермонтова «Белеет парус одинокой» и средства выразительности.

    Ссылка на основную публикацию
    ВсеИнструменты
    Adblock
    detector